新西兰代写-天使岛墙上的中国古诗

在本篇新西兰代写-天使岛墙上的中国古诗中,天使岛的大多数被拘留者都不是受过高等教育的人。然而,他们大多数人都知道中国古诗。在天使岛被拘留的人是那些十几岁或二十岁出头的人。这些诗歌的作者不详,因为被拘留者由于害怕官员而没有签名。然而,在一些地方,他们隐晦地提到了他们的原产地。大多数中国移民来自广东省的农村地区,他们来美国是为了寻找更好的工作机会。中国在与英国的鸦片战争中战败后,这个地方政治混乱,对中国人征收重税。《天使岛》的诗反映了诗人的历史身份,因为墙上的诗都是广东话的口语诗,大多数都试图用古典风格写诗,并使用了绝剧诗的历史寓意。这些诗歌中大量的语法错误表明作者是出身贫寒的农民,那么接下来有关新西兰代写-天使岛墙上的中国古诗供大家阅读如下:

Most of the detainees of Angel Island were not highly educated people. However, most of them were aware of Classical Chinese Poetry. The people who were detained at Angel Island were those who were in their teens or early twenties. The authors of these poems are unknown, as the detainees do not signed their names because of the fear of officials. However, at some places they have given oblique references about their place of origin. For example:
Poem by One Named Xu, From Xiangshan
By One from Taishan.(Nelson, 2000)
Most of the Chinese immigrants were from the rural areas of Guandong and had come to America for finding better work opportunities. After China lost in the Opium War with Britain, the place was filled with political chaos and high taxes were imposed on Chinese people. The poems of Angel Island informs about the historical identity of the poets, as the poems written on the walls are in colloquial Cantonese and most of them attempted to write in the classical style and have used the historical allegory of jueju poetry. Numerous grammatical mistakes in the poems identify the authors as unrefined with peasant backgrounds.
The poets from Angel Island have followed the classical mode of historical metaphor. The poems filled with rage and revenge plots were also common in the classical Chinese poetry of Angel Island. In the review of the Island written by Marlon Hom, he had stated that “The Island experience must have been extremely cruel and unbearable to the extent it completely destroyed an immigrant’s hope and admiration for America, and replaced those feelings with those of hatred and vengeance” (Hom, 1981). Early Chinese immigrants in America are confronted with unexpected situation and what they actually encounter is that they were detained in the Angel Island. Many of them went through physical exams and interrogations, as well as longer detentions as an effect of the Chinese Exclusion Law (Yung, 2015).
Looking through the poems of these early Chinese immigrants, it can be found that there are some poems written in gracious language and written in high skills but there are also some that are composed with many grammatical mistakes. From it, it could be concluded that not all early Chinese immigrants have received higher education and some of them are simply having problems in dealing with the language. Baca has in his book also added that the immigrants’ poems can be regarded as the highlight of the special living environment and complex emotions of those early Chinese immigrants toward both China and America (Baca & Santiago, 1990). In the immigrants’ poems, the unstable emotion, the tough living situation and the fresh experience not only involve a complex cultural background of the poetry writers but also they will introduce a new perspective about life attitude for readers. If one read the poems by these early Chinese immigrants carefully, he/she will unconsciously grow empathy towards the writers, feeling the desolation and desperation between the lines.

中国留学生英语论文不会写怎么办?可以找新西兰论文代写Advanced Thesis平台机构,此论文代写平台帮助中国留学生解决论文写作难题,为留学生提供毕业论文代写、essay代写、assignment代写等论文服务,保证论文原创,而且论文代写价格公平合理,并使用权威的抄袭检测系统,让留学生们轻松应对论文写作并创作出专属个人的优秀论文!