新西兰代写推荐

论文代写英文和中文的句子结构有哪些不同?

 

论文代写英文和中文的句子结构有哪些不同?中国留学生在进行英文论文写作时保持着中式英语的写作逻辑习惯,导致论文的语法和词汇使用不当,论文内容句子结构不完整。甚至出现引用方式不对,导致论文抄袭的情况发生。这些都是中国留学生在进行英文论文写作时出现的细节问题,所以留学生们在平时的学习中提高英语的表达能力,多阅读些英文论文的参考文献资料,看看英文论文中的句子表达陈述和中文论文有何不同。留学生们还要善于总结和发现,注意英文论文的写作细节问题。那么有关英文和中文的句子结构有哪些不同呢?针对这个问题新西兰论文代写Advanced Thesis老师为留学生们做以下解析。

首先就是中国留学生在初写英语论文时总受中文写作习惯的影响,很多留学生写文章是中文直译,字字翻译,不懂得使用native speakers(为大家所认可的地道表达)来写。再碰上中文表达本身就不够好的人,这种情况就更显而易见了。相反,英文写作能力很好的同学会有意识摆脱中文的影响,没必要翻译过来的中文也很很恰当的去掉,或者某些中文表达变化一下,方便native speakers的使用。譬如说,“政府提供充分的教育”,如果留学生说provide sufficient education,provide abundant education,出手就暴露了你的中式英文。留学和们要去思考充分的教育是什么,不外乎就是增加教育机会,让人们更加容易获得教育机会。那么wider access to education, provide more educational opportunities,等等,就比较地道。因此,留学生看一篇论文,如果里面很多英文翻译成中文都是你熟悉的中文,一字不落,你就知道这个文章很有可能不地道。

图书馆里肯定有很多关于某作家的作品,留学生们要看最典型的文章,在看的初期可以在大脑里初步形成小板块;如果是理工科的则需要亲自准备材料做实验了,金融的就要做规划然后搜集数据了。研究性的着作也要看很多,学习别人的论证方法、理论知识、写作语言的使用等,看看这些英语表达陈述到底和中文句子有何不同,这些都 是留学生们学习的一些方法和常识。

其次就是很多同学写句子的时候是按照中文的句子结构直接翻译,也不地道。真正好的办法是学习地道的表达,熟悉它们的使用习惯,熟悉其在语境中出现的规律,使用适合地道表达的句子结构。我们看看这句话:Whether students should attend music lessons should be determined by whether they have talents.中文是说“是否上音乐课主要是由学生是否有音乐天赋来决定”。这句话是完全按照中文的结构来写的,但是读起来很累赘,很别扭。那么怎么写呢?还是以地道的表达为主。我们要思考,音乐天赋怎么说,musically gifted, musical talent,然后看一下这些词伙是怎么使用的,一般出现在句子什么地方,然后写出来。Only musically gifted students will attend music lessons.是不是一下子地道了?一篇好的范文,留学生们看到的最直接的感受就是:单词一看都懂,但是要自己写又是两码事。因为地道的文章使用的句子结构和我们同学熟悉的中文句子结构是不同的。

最后新西兰高阶论文代写AdvancedThesis老师建议留学生们,英文论文中一定不要出现汉字和中文字符,否则会在排版系统中出现大量乱码;注意在输入标点符号时中英状态不要弄混,虽然看上去很像;工作单位的翻译首选塬文作者提供的单位英文名,其次可以到作者单位的网站查询英文名,最后才使用通用翻译方式。

综上所述就是论文代写英文和中文的句子结构不同之处的解析,希望能给留学生们带来帮助!如果留学们有需要论文代写的地方,详情可以在线咨询新西兰论文代写AdvancedThesis网站平台的辅导老师,此论文代写平台还有一些新西兰代写、essay代写、assignment代写等论文服务,良好的口碑和丰富的论文代写经验值得留学生选择和信赖!